ISBN X. ISBN Author: Kiriwaththuduwe Sri Pgnanasara. Translator: . Publisher: S Godage Saha Sahodarayo. Maha Pirith Potha Books පිරුවානා පොත් වහන්සේ නමින් ප්රකට පිරිත් පොත පෙර පැවැති ප්රමාණයට වඩා විශාල Language: Sinhala. Pirith Potha – Free download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online for free. Descripción: Buddhist Pirith. Ver más sinhala dhewa puranaya 1.
|Published (Last):||22 May 2006|
|PDF File Size:||13.2 Mb|
|ePub File Size:||3.38 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The work of translation calls for precision and concentrated thought. A translation that pirith potha sinhala too close to the original is apt to suffer from a failure to convey the spirit underlying the original text. Piyadassi Maha Thera – a reputed author of several Buddhist pirith potha sinhala and a preacher whose sermons have gained great acceptance both in the East and the West – will be hailed with delight by those who desire to obtain a full understanding of the pirith that is recited in temples and homes – sometimes with sinhaka effect.
Further more, he has by the manner of his translation made it pirith potha sinhala that he has been at pains to facilitate the purpose for which pirith sinhalq recited.
Piyadassi Maha Thera of what is well known to every Sinhala Buddhist home as the ‘Pirit Potha’ which means the book of protection.
To translate a book is not so easy as to write a book. There can be no doubt that this translation of the ‘Pirith Potha’ by one such as the Ven. This is a translation by pirith potha sinhala Ven.
Love and compassion does the Enlightened feel Towards another when he instructs him The Tathagata is fully released From attachment and resentment. There are many who listen to the recitation of these discourses but who hardly understand the import of these lotha and therefore any benefit they may gain must be pirith potha sinhala slight.
Sinhala Pirith Potha | By Paragasthota Sudamma Himi
This is achieved by recalling with saddha or confidence the virtues of the Buddha, Dhamma and Sangha referred to in these discourses. Gunaratna The world of English Buddhist pirith potha sinhala has been enriched by the publication of this book entitled ‘The Book of Protection’. By means of pirth in parenthesis and pirith potha sinhala foot notes he has striven to elucidate the meaning of words and phrases where their full significance appears to be obscure.
The venerable translator is therefore to be congratulated as being the first to translate a book of this nature. This translation, therefore, supplies a long-felt need as it will help such persons to listen with understanding when pirith is being pirith potha sinhala.
New item has been added to your cart
The world of English Buddhist literature has been enriched by the publication of this book entitled ‘The Book of Protection’. At the same time a translation that is too free runs the risk of expressing more than the author pirith potha sinhala the original composition sihhala intended and thereby misrepresents him.
The venerable translator has certainly done well by steering clear between these two extremes and therefore deserves pirith potha sinhala praise. It contains a collection of suttas or discourses taken from the teaching of the Buddha and are meant to be recited in temples and homes for the purpose of obtaining protection from all harm. If a further clarification is needed the reader is invited to refer to Ven.